ഇതുവരെ പ്രസിദ്ധീകരിച്ച Word of the Day കാണുവാൻ ഇനി മുതൽ പുതിയ പേജിൽ ലഭ്യമാകും

Mowgli - Page 55

Mashhari
0
READ NOW
THE FIGHT Mowgli caught Kaa by the neck. Kaa tried to free himself.
‘No, I won't let you go.’ Mowgli held Kaa tightly. Kaa hissed fiercely. The birds on the tree flew away crying loudly. The cubs hid behind a tree and watched the fight.
'Will Mowgli win? Will Kaa bite Mowgli?'
They were terrified. No one came forward to help Mowgli. Kaa opened his mouth to swallow Mowgli. Mowgli pressed Kaa's neck with all his strength. Kaa choked and cried in pain. Mowgli let him go and he crawled away.
‘Hurrah!’ The cubs shouted. An elephant trumpeted. The birds chirped and flew back to the tree. The cubs howled with joy and hugged Mowgli. They were very happy. They ran towards their mother. Mother-wolf was waiting for them.
‘Why are you late?’ she asked.
NEW WORDS
- Neck = കഴുത്ത്
- Tried = പരിശ്രമിച്ചു
- To free = സ്വതന്ത്രമാകാൻ
- Let = അനുവദിക്കുക
- Held = പിടിച്ചു
- Tightly = മുറുകെ
- Fiercely = ക്രൂരമായി
- Loudly = ഉച്ചത്തിൽ
- Hid = ഒളിച്ചു
- Behind = പുറകിൽ
- Watched = കാണുക
- Bite = കടി
- Terrified = പരിഭ്രമിച്ചു , ഭയപ്പെട്ടു
- Forward = മുന്നോട്ട്
- Swallow = വിഴുങ്ങുക
- Pressed = അമർത്തി, ഞെക്കി
- Strength = ശക്തി
- Choked = ശ്വാസംമുട്ടി
- Crawled = ഇഴഞ്ഞു
- Shouted = ആർത്തുവിളിച്ചു
(nextPage) - Trumpeted = ചിന്നം വിളിച്ചു
- chirped = ചിലച്ചു
- Howled = ഓരിയിട്ടു
- Hugged = കെട്ടിപ്പിടിച്ചു
MALAYALAM MEANING
Mowgli caught Kaa by the neck.
മൗഗ്ലി കായുടെ കഴുത്തിൽ പിടിച്ചു.
Kaa tried to free himself.
കാ സ്വയം മോചിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു.
‘No, I won't let you go.’ Mowgli held Kaa tightly.
‘ഇല്ല, ഞാൻ നിന്നെ പോകാൻ അനുവദിക്കില്ല.’ മൗഗ്ലി കായെ മുറുകെ പിടിച്ചു.
Kaa hissed fiercely.
കാ ഉഗ്രമായി ചീറി.
The birds on the tree flew away crying loudly.
മരത്തിലെ പക്ഷികൾ ഉറക്കെ കരഞ്ഞുകൊണ്ട് പറന്നുപോയി.
The cubs hid behind a tree and watched the fight.
ചെന്നായ്‌ക്കുട്ടികൾ ഒരു മരത്തിനു പിന്നിൽ ഒളിച്ചിരുന്ന് പോരാട്ടം വീക്ഷിച്ചു.
'Will Mowgli win? Will Kaa bite Mowgli?'
'മൗഗ്ലി ജയിക്കുമോ? കാ മൗഗ്ലിയെ കടിക്കുമോ?'
They were terrified.
അവർ പരിഭ്രാന്തരായി.
No one came forward to help Mowgli.
മൗഗ്ലിയെ സഹായിക്കാൻ ആരും മുന്നോട്ടു വന്നില്ല.
Kaa opened his mouth to swallow Mowgli.
കാ മൗഗ്ലിയെ വിഴുങ്ങാൻ വായ തുറന്നു.
Mowgli pressed Kaa's neck with all his strength.
മൗഗ്ലി തന്റെ സർവ്വശക്തിയുമെടുത്ത് കായുടെ കഴുത്തിൽ അമർത്തി.
Kaa choked and cried in pain.
കാ ശ്വാസം മുട്ടി വേദന കൊണ്ട് കരഞ്ഞു.
Mowgli let him go and he crawled away.
മൗഗ്ലി അവനെ വിട്ടയച്ചു, അവൻ ഇഴഞ്ഞു നീങ്ങി.
‘Hurrah!’ The cubs shouted.
‘ഹുറേ!’ ചെന്നായ്‌ക്കുട്ടികൾ അലറി.
An elephant trumpeted.
ഒരു ആന കാഹളം മുഴക്കി.
The birds chirped and flew back to the tree.
പക്ഷികൾ ചിലച്ചുകൊണ്ട് മരത്തിലേക്ക് തിരികെ പറന്നു.
The cubs howled with joy and hugged Mowgli.
ചെന്നായ്‌ക്കുട്ടികൾ സന്തോഷത്താൽ അലറിവിളിക്കുകയും മൗഗ്ലിയെ കെട്ടിപ്പിടിക്കുകയും ചെയ്തു.
They were very happy.
അവർ വളരെ സന്തോഷിച്ചു.
They ran towards their mother.
അവർ അമ്മയുടെ അടുത്തേക്ക് ഓടി.
Mother-wolf was waiting for them.
അമ്മ ചെന്നായ അവരെ കാത്തിരിക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു.
‘Why are you late?’ she asked.
‘എന്താ വൈകിയത്?’ അവൾ ചോദിച്ചു.
SIMPLE QUESTIONS
01
What could be Mowgli’s reply?
ANS:- Kaa, the snake stopped us

animated-arrow-image-0322Mowgli - FULL CONTENT LISTS AND POST LINKS
Tags:

Post a Comment

0Comments

Post a Comment (0)

#buttons=(Accept !) #days=(20)

Our website uses cookies to enhance your experience. Check Now
Accept !