‘Me too... me too....’
The little sparrows cried together.
‘I am going to fetch some fruits,’ Mother sparrow said.
‘Neem tree...! Neem tree...!
My children are alone. I may be late.
Please take care of my children,’ she requested.
‘Oh sure, I’ll take care of them.’
The neem tree nodded its branches.
- Alone = ഒറ്റയ്ക്ക്
- Nodded = കുലുക്കി
- Fetch = പോയി കൊണ്ടുവരിക
- Take care of = പരിപാലിക്കുക
'എനിക്ക് വിശക്കുന്നു.'
‘Me too... me too....’
'എനിക്കും.....എനിക്കും.....'
The little sparrows cried together.
കുഞ്ഞു കുരുവികൾ ഒരുമിച്ചു ഉച്ചത്തിൽ കരഞ്ഞു.
‘I am going to fetch some fruits,’ Mother sparrow said.
'ഞാൻ കുറച്ചു പഴങ്ങൾ കൊണ്ടുവരാൻ പോവുകയാണ്.,' അമ്മക്കുരുവി പറഞ്ഞു.
‘Neem tree...! Neem tree...!
'വേപ്പുമരമേ...! വേപ്പുമരമേ....!
My children are alone. I may be late.
എന്റെ കുഞ്ഞുങ്ങൾ തനിച്ചാണ്. ഞാനൽപം വൈകിയേക്കും.
Please take care of my children,’ she requested.
എന്റെ കുഞ്ഞുങ്ങളെ ഒന്ന് ശ്രദ്ധിച്ചോനെ,' അവൾ അഭ്യർത്ഥിച്ചു.
‘Oh sure, I’ll take care of them.’
'തീർച്ചയായും, ഞാനവരെ നോക്കിക്കൊള്ളാം.'
The neem tree nodded its branches.
വേപ്പുമരം അതിന്റെ ശിഖിരങ്ങൾ കുലുക്കി സമ്മതം പ്രകടിപ്പിച്ചു.
The mother Sparrow.
Q2. Who is talking to the tree?
The mother Sparrow.
Q3. Where is the little biords?
In the nest.
THE MOTHER TREE - UNIT CONTENT PAGE